Sunday, May 12, 2013

カリフォルニア州グレンデール市慰安婦記念碑について The Glendale California Comfort Women monument


I address this letter to Mr. Frank Quintero, of Glendale California.

このブログ投稿は、カリフォルニア州グレンデール市フランク・クィンテロ元市長に書いています。

Having read recent news reports, I understand that your city will be erecting a memorial to the WWII Comfort Women in your city.

最近のニュースを読んで、貴方の街で、慰安婦記念碑を造る計画が有ると読みました。

http://sakura.a.la9.jp/japan/?page_id=3360

But Sir, I must say, that you are indeed a coward.  Why do I make this accusation?  Well, I read that in Nassau County New York, a similar monument was being erected.  I sent the following email to The Nassau County government.

しかし、ここで、貴方は臆病者です。どうして私がこう言うな告発をしますか?以前に、アメリカ・ニューヨーク州ナッソー郡が同じ様な記念碑を造る計画が有るとニュースで読んで、下記のメールをナッソー郡政府へ送りました。

http://tokyomaxtalks.blogspot.jp/2013/04/more-comfort-women-memorials-in-america.html

However, when I attempted to send the same email to the office of the Mayor and City Council members of Glendale California, I received a notice from mail administrator that you blocked all emails from my domain.

しかし、私がカリフォルニア州グレンデール市長と市議会にそのメールを送った時に、私のドメインからメールはブロックされていると言うメッセージが来ました。

That means Japan.  And that Sir, is cowardice.  In my email, I gave some detailed historical explanation.  This is a complex issue that occurred long ago.  However, it seems that there is sort of Korean organization in the United States, that is determined to use America to punish Japan, for it's own ends.

その意味は、日本からのお話を拒否しています。それは、ひきょうです。私のメールで、細かくこの問題の歴史を説明しました。けれど、アメリカ国内に自分達の利益の為に、日本を罰したい韓国の集団が有るみたいです。

Monuments have been erected in New Jersey and New York.

記念碑は、ニューヨーク州とニュージャージー州で造りました。

In state of Michigan, municipal library officials who were approached on the issue declined.

ミシガン州では、市立図書館の役員達が聞かれた時に、記念碑を造る事を拒否しました。

http://iaskyou.blog.fc2.com/blog-entry-519.html

The above link is in Japanese, but they did some research, and found out that the issue is not so cut and dried as Korean organizations are saying.

上記のリンクは日本語ですけれど、そのミシガン州市立図書館の役員達が研究して、この問題が複雑で、韓国人団体が言っている様に、はっきり、決まりではないと分かって、慰安婦記念碑を造る事を拒否しました。

Oh my goodness, that changes some things doesn't it?

やはり、貴方は聞いた話が違うのではないでしょうか?

However, I have a few points about what you are doing Mr. Quintero.

でも、クィンテロさん、貴方の活動についていくつかのポイントが有ります。

You made a trip to South Korea, and made a provocative photo at the monument in front of the Japanese embassy in Seoul.

貴方は韓国へ旅行して、ソウル日本大使館の前の記念碑で挑発的な写真を撮られました。


Sir, is this not diplomacy?  The last I heard, foreign diplomacy was the responsibility of the United States Congress, The President, and the Secretary of State.

これは、外交ではないですか?アメリカでは、外交は、アメリカ連邦議会、大統領と国務長官の責任でしょう?

Frankly, I do not believe that it is responsibility of the City of Glendale to conduct activities that have enormous foreign policy consequences for the United States of America.

正直に言うと、外交的にアメリカ合衆国に大きな影響が有る活動はグレンデール市の責任ではないと思います。

What you did, well a similar analogy would be that if the mayor of Boston, in order to please the Irish American residents of that city, went to Dublin Ireland, and demanded that the Queen of England come to Ireland, get on her knees, and apologize for the English/Irish problems.

貴方が行なった事は、例えば、ボストン市長が、アイルランド系アメリカ人を喜ばす為に、アイルランドのダブリン市へ行って、イギリスの女王がアイルランドへ来て英国/アイルランド問題にひざをついて謝る事を要求するのと同じです。

If the mayor of Boston did such a thing, he or she would be chastised by both the Federal government and the American people.  That is not the role of the mayor of Boston.

ボストン市長がそう言う事を行ないましたら、アメリカ連邦政府とアメリカ国民両方から非難されます。それは、ボストン市長の仕事では有りません。

Oh by the way, who paid for your trip to South Korea?  Did you pay out your own pocket, or did some Korean organization or group of individuals fund this trip?  Is that ethical to accept foreign money to create foreign policy difficulties for the United States?  Thusly, are you not the representative of a foreign power?

ちなみに、貴方の韓国の旅行について、誰が旅費を払いましたか?貴方ですか?それとも、どこかの韓国系団体、韓国人でしたか?アメリカ合衆国で外交問題を作る為に、外国人からお金を受け取って、こう言う事は正しいですか?それでは、貴方は実は外国の代表ではないですか?

Another thing.  America is a land that traditionally accepts immigrants from all over the world.  But there is one serious rule involved here.  What went on in the The Old Country, STAYS in the Old Country.

もう一つのポイントです。伝統的に、アメリカは全世界から移民を受けます。しかし、この件で、一つの大切なルールが有ります。前の国の問題は前の国に残ります。

People do not bring old ethnic conflicts, feuds, wars, or what ever, and fight them out inside the United States.  If that happened, America would disintegrate overnight.

エスニックな問題、抗争、戦争、どんな問題でも、前の国の問題を、アメリカ国内で戦う事は禁止です。そう言う戦いがアメリカ国内で始まると、一日でアメリカが消えます。

The Korean Americans promoting this should let the government of South Korea handle this issue with Japan.

この問題をプロモーションしている韓国人/韓国系アメリカ人が、韓国政府に任せた方がいいです。

Mr. Quintero, if you had accepted communication from Japan, and then decided to go ahead with this monument, then I could at least respect you for your views.  But you refuse to hear Japan's side of the story.

クィンテロさん、もし日本からコミュニケーションを受け取って、それでもこの記念碑を作って、まあ、貴方は間違っても、その意見について強い気持ちが有るのは、私はそれを尊敬出来ます。しかし、日本の話を拒否しています。

And that is cowardice, and morally wrong.

それはひきょうですし、道徳的に悪いです。


1 comment:

hiro Fujita said...

はじめまして

グレンデールのニュースにツイッターで画像がでました。

http://www.glendalenewspress.com/